명심보감 /계선편-1 子 曰 爲 善 者 天 報 之 以 福 자 왈 위 선 자 는 천 이 보 지 이 복 하고 爲 不 善 者 天 報 之 以 禍 위 불 선 자 는 천 이 보 지 이 화 니라------------------------------------------------------ [뜻]공자께서 말씀하셨다." 착한 일을 하는 사람에게는 하늘이 복으로써 갚고,착하지 아니한 사람에게는 하늘이 재앙으로.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 계선편-2 漢 昭 烈 將 終 勅 後 主 曰 한 소 열 이 장 종 에 칙 후 주 왈 勿 以 善 小 而 不 爲 勿 以 惡 물 이 선 소 이 불 위 하고 물 이 악 小 而 爲 之 소 이 위 지 하라 ----------------------------------- [뜻]한나라 소열황제가 죽을 때에 아들에 후주에게 한말."선한 일이 아주 작은 일이라 하여 아니 하지를 말며,악한 일.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 천명편-2 孟 子 曰 順 天 者 存 맹 자 왈 순 천 자 는 존 하고 逆 天 者 亡 역 천 자 는 망 이니라 ------------------------------ [뜻] 맹자께서 말씀하셨다. "하늘의 이치를 순종하는 사람은 살고, 하늘의 이치를 거스르는 사람은 망한다. [풀이] 옛 동양에서는 선과 정의를 행하는 것이 바로 하늘의 이치에 따르는 것이라.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 정기편-2 性 理 書 云 見 人 之 善 성 리 서 에 운 하되 견 인 지 선 이어든 而 尋 己 之 善 見 人 之 惡 이 심 기 지 선 하고 견 인 지 악 이어든 如 此 方 是 有 益 여 차 라야 방 시 유 익 이니라 ----------------------------------- [뜻] "남의 착한일을 보거든 나도 착한일을 했는가 찾아보고, 남의 악한 것을 보거든 나도 악.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 안분편-2 景 行 錄 云 知 足 可 樂경 행 록 에 운 하되 지 족 가 락 이오 務 貪 則 憂무 탐 즉 우 니라 --------------------------------- [뜻]"족한 줄을 알면 즐거울 것이요.탐욕에 힘쓰면 근심스러울 것이다." [풀이]"이 세상에서 가장 현명한 사람은 누구에게나아는 사람이고, 가장 부자인 사람은 자기가 현재만족할 줄 아.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 존심편 景行錄 云 坐密室 如通衢 경행록에 운하되 좌밀실을 여통구하고 馭寸心 如六馬 可免過 어촌심을 여육마하면 가면과니라 ---------------------------------------- [뜻] "밀실에 앉았어도 마치 네거리에 앉은 것처럼 행동하고, 자기 마음 다스리기를 여섯 필의 말을 다스리듯 하면 가히 실수를 저지르지 않게 될 .. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 계성편 忍一時之忿 免百日之憂 인일시지분이면 면백일지우니라 -------------------------------- [뜻] 한 때의 분함을 참으면 백 날의 근심을 면할 수 있다. [풀이] "인지위덕(忍之爲德)이라는 말이 있다. "참는 것이 곧 덕이 된다"는 말이다. 사람이 참을 줄만 알면 무한한 기쁨을 맛보게 될 것이다. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 근학편 禮記 曰 玉불琢 不成器하고 예기에 왈 옥불탁이면 불성기하고 人不學 不知義 인불학이면 부지의니라 ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ [뜻] "옥(玉)도 다듬지 않으면 그릇이 되지 못하고, 사람은 배우지 않으면 의(義)를 알지 못한다." [풀이] "구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배"가 될 수 있듯이, 사람.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 성심편 家和 貧也好 不義 富如何 가화면 빈야호어니와 불의면 부여하오 但存一子孝 何用子孫多 단존일자효면 하용자손다리오 ***************************************** [뜻] 집안이 화목하면 가난해도 좋거니와 의롭지 않으면 부유한들 무엇하랴. 다만 한 자식이라도 효도하는 이가 있다면 자손이 많아서 무엇하랴. [.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10
명심보감 / 훈자편 景行錄 云 賓客不來 門戶俗하고 경행록에 운하되 빈객불래면 문호속하고 詩書無敎 子孫愚 시서무교면 자손우니라 ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ [뜻] "손님이 오지 않으면 집안이 저속(低俗)해지고 학문을 가르치지 않으면 자손이 어리석어지느니라." [풀이] 훌.. 고사성어및 선조들의 글 2007.03.10